Выши изменения были сохранены.
Пословица
Mieux vaut mauvaise route que mauvais compagnon
Лучше плохая дорога, чем плохой спутник

Имя существительное

Во французском языке существительные имеют только два рода – мужской и женский.
В основном существительные женского рода образуются путем добавления немого е к существительным мужского рода, например:

Un Français - Француз      une Française - Француженка
Un ami - друг       une amie - подруга
Un étudiant - студент     une étudiante – студентка

Существительные мужского рода, оканчивающиеся на немое е, не изменяются в женском роде, например:

Un élève - ученик      Une élève - ученица
Un artiste - артист      Une artiste - артистка
Un pianiste - пианист      Une pianiste – пианистка

Существительные, оканчивающиеся на –er в мужском роде, меняют окончание на –ère в женском, пример:

L'ouvrier - рабочий      l'ouvrière - рабочая
Le boulanger - булочник      la boulangère – булочница
Le fermier - фермер      la fermière – фермерша

При добавлении немого к существительным, мужского рода оканчивающихся носовой гласный, носовой гласный становится чистым:

un Américain – американец      une Américaine – американка
un voisin – сосед      une voisine - соседка

При добавлении немого существительные мужско рода, оканчивающиеся на -en, -ien, -on, а так же существительное paysan удваивают -n в женском роде:

Le Parisien - Парижанин      la Parisienne - Парижанка
Le lycéen - лицеист      la lycéenne – лицеист (ж .р.)

При добавлении немого существительные, оканчивающиеся на -f, в женском роде изменяют его на -v, при этом предыдущий гласный становится долгим:

le sportif - спортсмен      la sportive - спортсменка

Множественное число имен существительных в большинстве случаев образуется добавлением –s к форме единственного числа. При произношении формы единственного числа и множественного числа звучат одинаково и различаются только при написании, например:

Un garçon - мальчик      des garçons - мальчики
la place – место      les places - места

Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на –s, -x, -z, не меняются во множественном числе, например:

Un bras - рука      des bras - руки
une voix - голос      des voix - голоса
Un nez - нос      des nez – носы

Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на –al, во множественном числе имеют окончание -aux (кроме les bals, les carnivals, les festivals), например:

un cheval - лошадь      des chevaux - лошади
Un journal - газета      des journaux - газеты

Существительные, оканчивающиеся –eau и –eu во множественном числе оканчиваются на согласной –x, например:

Le bureau – письменный стол      les bureaux – письменные столы
un jeu – игра      des jeux - игры
le feu - огонь      les feux – огни

Некоторые существительные имеют разные основы в формах мужского и женского рода, например:

un oeil - глаз      des yeux – глаза

Склонение существительных
Во французском языке нет склонения существительных в прямом смысле этого слова, т.е. нет изменения по падежам, Говорить о склонении французских существительных можно лишь в смысле соответствия их падежным формам существительных в русском языке. Значение русских падежных форм передаются во французском языке с помощью предлогов и порядка слов в предложении.
Именительный и винительный падежи
В зависимости от места в предложении одно и то же существительное может выполнять роль подлежащего (именительный падеж) или дополнения (винительный падеж). При этом форма существительного не изменяется, например:

Le garçon regarde la fille – мальчик смотрит на девочку
La fille regarde le garçon – девочка смотрит на мальчик

Во французском языке падежные значения русских существительных выражаются с помощью предлогов:
-родительный падеж с - помощью предлога de, например:

Le livre de Pierre est intéressant – книга Пьера интересная

-дательный падеж – с помощью предлога à, например:

Je donne une lettre à Pierre – Я даю письмо Пьеру

-творительный падеж – с помощью предлога avec, например:

Nous partons avec Marc – мы выезжаем с Марком
Il écrit avec le crayon – он пишет карандашом

-предложный падеж – с помощью предлогов de и dans, например:

Je parle de Marie – я говорю о Марии
Nous sommes dans le jardain – мы в саду

Télécharger ...
Учимся писать






ë ô ê û â î ù ç è à é

Проверь себя