Louane - Si t'étais là
Louane - Si t'étais là
Parfois je pense à toi,
Dans les voitures
Le pire, c'est le voyage,
C'est d'aventure
Une chanson fait revivre un souvenir,
Les questions sans réponse,
Ça, c'est le pire
Est-ce que tu m'entends ?
Est-ce que tu me vois ?
Qu'est-ce que tu dirais, toi,
Si t'étais là ?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envois ?
Qu'est-ce que tu ferais, toi,
Si t'étais là ?
Je me raconte des histoires,
Pour m'endormir
Pour endormir ma peine,
Et pour sourire
J'ai des conversations imaginaires
Avec des gens qui ne sont pas sur la terre
Est-ce que tu m'entends ?
Est-ce que tu me vois ?
Qu'est-ce que tu dirais, toi,
Si t'étais là ?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envois ?
Qu'est-ce que tu ferais, toi,
Si t'étais là ?
Je m'en fous si on a peur
Que je tienne pas le coup
Je sais que t'es là pas loin,
Même si c'est fou
Les fous c'est fait pour faire fondre les armures
Pour faire pleurer les gens
Dans les voitures
Est-ce que tu m'entends?
Est-ce que tu me vois ?
Qu'est-ce que tu dirais, toi,
Si t'étais là ?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies ?
Qu'est-ce que tu ferais, toi,
Si t'étais là ?
Louane - Если бы ты был рядом
Иногда я думаю о тебе,
В машине
Худшее, это путешествия,
Это приключения
Песня возвращает к жизни воспоминание,
Вопросы без ответа,
Это самое худшее
Слышишь ли ты меня?
Видишь ли ты меня?
Что бы ты сказал,
Если бы был рядом?
Посылаешь ли ты мне знаки?
Что бы сделал,
Если бы был рядом?
Я рассказываю себе истории,
Чтобы уснуть
Чтобы усыпить мою печаль,
И чтобы улыбаться
Я веду воображаемые беседы
С людьми которых даже нет на земле
Слышишь ли ты меня?
Видишь ли ты меня?
Что бы ты сказал,
Если бы был рядом?
Посылаешь ли ты мне знаки?
Что бы сделал,
Если бы был рядом?
Меня не волнует, что мы боимся,
Что я не выдержу удара
Я знаю, что ты здесь не далеко,
Даже если это безумие
Безумие и существуют, чтобы расплавлять броню,
Чтобы заставлять плакать людей
В машинах
Слышишь ли ты меня?
Видишь ли ты меня?
Что бы ты сказал,
Если бы был рядом?
Посылаешь ли ты мне знаки?
Что бы сделал,
Если бы был рядом?
Louane - Си тэтэ ля
Парфуа жё пан:с туа,
Дан: ле вуатюр
Лё пир , сэ лё вуайяж,
Сэ даван:тюр
Юн шан:сон: фэ рёвивр он: сувёнир,
Ле кэстьон: сан: рэпон:с,
Са, сэ лё пир
Эс кё тю мён:тан:?
Эс кё тю мё вуа?
Кес кё тю дирэ, туа,
Си тэтэ ля?
Эс кё сё сон: дэ синь кё тю ман:вуа?
Кес кё тю фёрэ, туа,
Си тэтэ ля?
Жё мё ракон:т дэ зистуар,
Пур мён:дормир
Пур ан:дормир ма пэн,
Э пур сурир
Жэ дэ конвэрсасьон: имажинэр
Авэк дэ жан: ки нё сон: па сюр ля тэр
Эс кё тю мён:тан:?
Эс кё тю мё вуа?
Кес кё тю дирэ, туа,
Си тэтэ ля?
Эс кё сё сон: дэ синь кё тю ман:вуа?
Кес кё тю фёрэ, туа,
Си тэтэ ля?
Жё мён: фу си он:на пёр
Кё жё тьен па лё ку
Жё сэ кё тэ ля па люэн:,
Мэм си сэ фу
Ле фу сэ фэ пур фэр фон:др ле зармюр
Пур фэр плёрэ ле жан:
Дан: ле вуатюр
Эс кё тю мён:тан:?
Эс кё тю мё вуа?
Кес кё тю дирэ, туа,
Си тэтэ ля?
Эс кё сё сон: дэ синь кё тю ман:вуа?
Кес кё тю фёрэ, туа,
Си тэтэ ля?