| Zazie - Je suis un homme |
Zazie - Я человек |
Zazie - Жё сюи зэн:ном |
|
|
|
|
|
|
| Je suis un homme de Cro-Magnon |
Я человек кроманьонец |
Жё сюи зэн:ном дё Кроманьон: |
| Je suis un singe ou un poisson |
Я обезьяна или рыба |
Жё сюи зэн: сан:ж у эн: пуасон: |
| Sur la Terre en toute saison |
На Земле в любое время года |
Сур ля Тэр ан: тут сэзон: |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond. |
Я топчусь на месте, топчусь на месте. |
Муа жё турн ан: рон:, жё турн ан рон. |
|
|
|
| Je suis un seul puis des millions |
Я один затем нас миллионы |
Жё суи зэн: сёль пюи дэ мильон: |
| Je suis un homme au coeur de lion |
Я человек с львиным сердцем |
Жё сюи зэн:ном у кёр дё льон: |
| A la guerre en toute saison |
На войне во все времена года |
А ля гер ан: тут сэзон: |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond. |
Я топчусь на месте, топчусь на месте. |
Муа жё турн ан: рон:, жё турн ан рон. |
|
|
|
| Je suis un homme plein d'ambition |
Я человек полный амбиций |
Жё сюи зэн:ном плен: дом:бисьон: |
| Belle voiture et belle maison |
Красивая машина и красивый дом |
Бэль вуатюр э бэль мэзон: |
| Dans la chambre ou dans le salon |
В комнате или в гостиной |
Дан: ля шам:бр у дан: лё салён: |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond. |
Я топчусь на месте, топчусь на месте. |
Муа жё турн ан: рон:, жё турн ан рон. |
|
|
|
| Je fais l'amour et la révolution |
Я занимаюсь любовью и делаю революцию |
Жё фэ лямур э ля рэволюсьон: |
| Je fais le tour de la question |
Я возвращаюсь к вопросам |
Жё фэ лё тур дё ля кэстьон: |
| J'avance, avance à reculons |
Я двигаюсь вперед задом |
Жаван:с, аван:с а рёкюлон: |
| Et je tourne en rond, je tourne en rond. |
И я топчусь на месте, топчусь на месте. |
Э жё турн ан: рон:, жё турн ан: рон:. |
|
|
|
| Tu vois, j'suis pas un homme, |
Ты видишь, я не человек, |
Ту вуа, ж'сюи па зэн:ном, |
| Je suis le roi de l'illusion |
Я король иллюзии |
Жё сюи лё роа дё лилюсьон: |
| Au fond, qu'on me pardonne |
По сути, меня прости |
О фон:, кон: мё пардон |
| Je suis le roi, le roi des cons. |
Я король, король дураков. |
Жё сюи лё роа, лё роа дэ кон:. |
|
|
|
| Je fais le monde à ma façon |
Я создаю мир под свой образ |
Жё фэ лё мон:д а ма фасон: |
| Coulé dans l'or et le béton |
Отливаю его в золоте и бетоне |
Кулэ дан: лор э лё бэтон: |
| Corps en cage, jeté en prison |
Тело в клетке, брошено в тюрьме |
Кор ан: кяж, жётэ ан: призон: |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond. |
Я топчусь на месте, топчусь на месте. |
Муа жё турн ан: рон:, жё турн ан рон. |
|
|
|
| Assis devant ma télévision |
Сидя перед телевизором |
Аси дёван: ма тэлевизьон: |
| Je suis de l'homme, la négation |
Я человек, отрицание |
Жё сюи дё лом, ля нэгасьон: |
| Pur produit de consommation |
Чистый продукт потребления |
Пюр продюи дё кон:сомасьон: |
| Oui, mon compte est bon |
Да, мой счет хорош |
Уи, мон: кон:т э бон: |
| Mon compte est bon. |
Мой счет хорош. |
Мон: кон:т э бон:. |
|
|
|
| Tu vois, j' suis pas un homme, |
Ты видишь, я не человек, |
Тю вуа, ж'сюи па зэн:ном, |
| Je suis le roi de l'illusion |
Я король иллюзии |
Жё сюи лё роа дё лилюсьон: |
| Au fond, qu'on me pardonne |
По сути, меня прости |
О фон:, кон: мё пардон |
| Je suis le roi, le roi des cons. |
Я король, король дураков. |
Жё сюи лё роа, лё роа дэ кон:. |
|
|
|
| C'est moi, le maître du feu, |
Это я, повелитель огня, |
Сэ муа , лё мэтр дю фё, |
| Le maître du jeu, le maître du monde |
Хозяин игры, хозяин мира |
Лё мэтр дю жё, лё мэтр дю мон:д |
| Et vois ce que j'en ai fait, |
И посмотри, что я с ним сделал, |
Э ву сё кё жён: а фэ, |
| Une Terre glacée, une Terre brûlée, |
Земля замороженная, земля сожженная, |
Юн Тэр глясэ, юн Тэр брулэ, |
| La Terre des hommes que les hommes abandonnent. |
Земля людей, которую они оставили. |
Ля Тэр дэ зом кё ле зом абон:дон:. |
|
|
|
| Je suis un homme au pied du mur |
Я человек, припертый к стенке |
Жё сюи зэн:нлм о пье дю мюр |
| Comme une erreur de la nature |
Как ошибка природы |
Ком юн ёрёр дё ля натюр |
| Sur la Terre sans d'autres raisons |
На Земле без всяких других причин |
Сюр ля Тэр сан: дотр рэзон |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond. |
Я топчусь на месте, топчусь на месте. |
Муа жё турн ан: рон:, жё турн ан рон. |
|
|
|
| Je suis un homme et je mesure |
Я человек и я сознаю |
Жё сюи зэн:ном э жё мёзюр |
| Toute l'horreur de ma nature |
Весь ужас своей природы |
Тут лорёр дё мё натюр |
| Pour ma peine, ma punition, |
В наказание моя боль, |
Пур ма пэн, ма пюнисьон:, |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond |
Я топчусь на месте, топчусь на месте |
Муа жё турн ан: рон:, жё турн ан: рон: |
|
|
|
| Je suis un homme et je mesure |
Я человек и я сознаю |
Жё сюи зэн:ном э жё мёзюр |
| Toute l'horreur de ma nature |
Весь ужас своей природы |
Тут лорёр дё мё натюр |
| Pour ma peine, ma punition, |
В наказание моя боль, |
Пур ма пэн, ма пюнисьон:, |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond |
Я топчусь на месте, топчусь на месте |
Муа жё турн ан: рон:, жё турн ан: рон: |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond |
Я топчусь на месте, топчусь на месте |
Муа жё турн ан: рон:, жё турн ан: рон: |
|
|
|