| Francoise Hardy - Comment Te Dire Adieu |
Francoise Hardy - Как сказать тебе прощай |
Francoise Hardy - Ком тё дир адьё |
|
|
|
| Sous aucun prétexte Je ne veux |
Ни под каким предлогом Я не хочу |
Су зокэн: прэтэкст Жё нё вё |
| avoir de réflexe, Malheureux |
отреагировать, Неудачно |
авуар дё рэфлэкс, Малёрё |
| Il faut que tu m'explique un peu mieux |
Нужно чтобы ты объяснил мне немного лучше |
Иль фо кё тю мэксплик эн: пё мьё |
| Comment te dire adieu |
Как сказать тебе прощай |
Коман: тё дир адьё |
|
|
|
| Mon coeur de silex |
Мое сердце как кремня |
Мон: кёр дё силекс |
| Vite prend feu |
Быстро воспламеняется |
Вит пран: фё |
| Ton coeur de pyrex |
Твое сердце из пирекса |
Тон: кёр дё пирэкс |
| Resiste au feu |
Сопротивляйся огоню |
Рэзист о фё |
| Je suis bien perplexe |
Я озадачена |
Жё сюи бьен: пэрплекс |
| Je ne veux |
Я не хочу |
Жё нё вё |
| Me résoudre aux adieus |
Решаться на прощание |
Мё рэзудр о задьё |
|
|
|
| Je sais bien qu'un ex |
Я прекрасно знаю, что у бывшей |
Жё сэ бьян: кюн: экс |
| Amour n'as pas de chance ou si peu |
Любви нет шансов или совсем мало |
Амур на па дё шан:с у си пё |
| Mais pour moi une ex-plication voudrait mieux |
Но для меня объяснение было бы лучше |
Мэ пур муа юн экс-пликясьон: вудрэ |
|
|
|
| Sous aucun prétexte |
Ни под каким предлогом |
Су зокюн: прэтэкст |
| Je ne veux |
Я не хочу |
Жё нё вё |
| Devant toi surex-poser mes yeux |
Перед тобой передерживать свои глаза |
Дёван: туа сюрэкс-позэ мэ зьё |
| Derriere un kleenex je saurais mieux |
Прячась за бумажным носовым платком я знала бы лучше |
Дэрньер эн: клинэкс жё сорэ мьё |
| Comment te dire adieu |
Как сказать тебе прощай |
Коман: тё дир адьё |
|
|
|
| Comment te dire adieu |
Как сказать тебе прощай |
Коман: тё дир адьё |
|
|
|
| Tu a mis a l'index |
Ты оставил в прошлом |
Тю а ми за лен:екс |
| Nos nuits blanches nos matins gris-bleu |
Наши белые ночи наши утро серо-голубые |
Но нюи блян:ш но матэн: гри-блё |
| Mais pour moi une ex-plication voudrait mieux |
Но для меня объяснение было бы лучше |
Мэ пур муа юн экс-пликясьон: вудрэ |
|
|
|
| Sous aucun prétexte |
Ни под каким предлогом |
Су зокюн: прэтэкст |
| Je ne veux |
Я не хочу |
Жё нё вё |
| Devant toi surex-poser mes yeux |
Перед тобой передерживать свои глаза |
Дёван: туа сюрэкс-позэ мэ зьё |
| Derriere un kleenex je saurais mieux |
Прячась за бумажным носовым платком я знала бы лучше |
Дэрньер эн: клинэкс жё сорэ мьё |
| Comment te dire adieu |
Как сказать тебе прощай |
Коман: тё дир адьё |
|
|
|
| Comment te dire adieu |
Как сказать тебе прощай |
Коман: тё дир адьё |
| Comment te dire adieu |
Как сказать тебе прощай |
Коман: тё дир адьё |
|
|
|