| Salvatore Adamo - Tombe La Neige |
Salvatore Adamo - Падает снег |
Salvatore Adamo - Том:бэ Ля Нэж |
|
|
|
|
|
|
| Tombe la neige |
Падает снег |
Том:б(э) ля нэж(э) |
| Tu ne viendras pas ce soir |
Ты не придешь этим вечером |
Тю нё вьен:дра па сё суар |
| Tombe la neige |
Падает снег |
Том:б(э) ля нэж(э) |
| Et mon coeur s'habille de noir |
И мое сердце одевается в черное |
Э мон: кёр сабий дё нуар |
| Ce soyeux cortège |
Эта шелковая дорога |
Сё суаё кортеж(э) |
| Tout en larmes blanches |
Вся в белых слезах |
Ту тан: лярм блян:ш(э) |
| L'oiseau sur la branche |
Птица на ветке |
Луазо сюр ля бран:ш(э) |
| Pleure le sortilège |
Оплакивает колдовство |
Плёр лё сортилежё |
|
|
|
| Tu ne viendras pas ce soir |
Ты не придешь этим вечером |
Тю нё вьен:дра па сё суар |
| Me crie mon désespoir |
Кричит мне мое отчаяние |
Мё кри мон: дэзэыпуа |
| Mais tombe la neige |
Но падает снег |
Мэ том:бэ ля нэж(э) |
| Impassible manège |
Невозмутимо кружась |
Эм:пасибль манэж(э) |
|
|
|
| Tombe la neige |
Падает снег |
Том:б(э) ля нэж(э) |
| Tu ne viendras pas ce soir |
Ты не придешь этим вечером |
Тю нё вьен:дра па сё суар |
| Tombe la neige |
Падает снег |
Том:б(э) ля нэж(э) |
| Tout est blanc de desespoir |
Все белое от отчаяния |
Ту тэ блян: дё дэзэыпуар |
|
|
|
| Triste certitude |
Грустная уверенность |
Трист сэртитюд(э) |
| Le froid et l'absence |
Холод и одиночество |
Лё фруа э лябсён:с(э) |
| Cet odieux silence |
Эта ненавистная тишина |
Сэ тодьё силён:с(э) |
| Blanche solitude |
Белое одиночество |
Блян:ш солитюд |
|
|
|
| Tu ne viendras pas ce soir |
Ты не придешь этим вечером |
Тю нё вьен:дра па сё суар |
| Me crie mon désespoir |
Кричит мне мое отчаяние |
Мё кри мон: дэзэыпуа |
| Mais tombe la neige |
Но падает снег |
Мэ том:бэ ля нэж(э) |
| Impassible manège |
Невозмутимо кружась |
Эм:пасибль манэж(э) |
|
|
|
| Mais tombe la neige |
Но падает снег |
Мэ том:бэ ля нэж(э) |
| Impassible manège |
Невозмутимо кружась |
Эм:пасибль манэж(э) |
|
|
|
| La..... |
Ля..... |
Ля..... |
|
|
|