| Louane - Si t'étais là |
Louane - Если бы ты был рядом |
Louane - Си тэтэ ля |
|
|
|
| Parfois je pense à toi, |
Иногда я думаю о тебе, |
Парфуа жё пан:с туа, |
| Dans les voitures |
В машине |
Дан: ле вуатюр |
| Le pire, c'est le voyage, |
Худшее, это путешествия, |
Лё пир , сэ лё вуайяж, |
| C'est d'aventure |
Это приключения |
Сэ даван:тюр |
| Une chanson fait revivre un souvenir, |
Песня возвращает к жизни воспоминание, |
Юн шан:сон: фэ рёвивр он: сувёнир, |
| Les questions sans réponse, |
Вопросы без ответа, |
Ле кэстьон: сан: рэпон:с, |
| Ça, c'est le pire |
Это самое худшее |
Са, сэ лё пир |
|
|
|
| Est-ce que tu m'entends ? |
Слышишь ли ты меня? |
Эс кё тю мён:тан:? |
| Est-ce que tu me vois ? |
Видишь ли ты меня? |
Эс кё тю мё вуа? |
| Qu'est-ce que tu dirais, toi, |
Что бы ты сказал, |
Кес кё тю дирэ, туа, |
| Si t'étais là ? |
Если бы был рядом? |
Си тэтэ ля? |
| Est-ce que ce sont des signes que tu m'envois ? |
Посылаешь ли ты мне знаки? |
Эс кё сё сон: дэ синь кё тю ман:вуа? |
| Qu'est-ce que tu ferais, toi, |
Что бы сделал, |
Кес кё тю фёрэ, туа, |
| Si t'étais là ? |
Если бы был рядом? |
Си тэтэ ля? |
|
|
|
| Je me raconte des histoires, |
Я рассказываю себе истории, |
Жё мё ракон:т дэ зистуар, |
| Pour m'endormir |
Чтобы уснуть |
Пур мён:дормир |
| Pour endormir ma peine, |
Чтобы усыпить мою печаль, |
Пур ан:дормир ма пэн, |
| Et pour sourire |
И чтобы улыбаться |
Э пур сурир |
| J'ai des conversations imaginaires |
Я веду воображаемые беседы |
Жэ дэ конвэрсасьон: имажинэр |
| Avec des gens qui ne sont pas sur la terre |
С людьми которых даже нет на земле |
Авэк дэ жан: ки нё сон: па сюр ля тэр |
|
|
|
| Est-ce que tu m'entends ? |
Слышишь ли ты меня? |
Эс кё тю мён:тан:? |
| Est-ce que tu me vois ? |
Видишь ли ты меня? |
Эс кё тю мё вуа? |
| Qu'est-ce que tu dirais, toi, |
Что бы ты сказал, |
Кес кё тю дирэ, туа, |
| Si t'étais là ? |
Если бы был рядом? |
Си тэтэ ля? |
| Est-ce que ce sont des signes que tu m'envois ? |
Посылаешь ли ты мне знаки? |
Эс кё сё сон: дэ синь кё тю ман:вуа? |
| Qu'est-ce que tu ferais, toi, |
Что бы сделал, |
Кес кё тю фёрэ, туа, |
| Si t'étais là ? |
Если бы был рядом? |
Си тэтэ ля? |
|
|
|
| Je m'en fous si on a peur |
Меня не волнует, что мы боимся, |
Жё мён: фу си он:на пёр |
| Que je tienne pas le coup |
Что я не выдержу удара |
Кё жё тьен па лё ку |
| Je sais que t'es là pas loin, |
Я знаю, что ты здесь не далеко, |
Жё сэ кё тэ ля па люэн:, |
| Même si c'est fou |
Даже если это безумие |
Мэм си сэ фу |
| Les fous c'est fait pour faire fondre les armures |
Безумие и существуют, чтобы расплавлять броню, |
Ле фу сэ фэ пур фэр фон:др ле зармюр |
| Pour faire pleurer les gens |
Чтобы заставлять плакать людей |
Пур фэр плёрэ ле жан: |
| Dans les voitures |
В машинах |
Дан: ле вуатюр |
|
|
|
| Est-ce que tu m'entends? |
Слышишь ли ты меня? |
Эс кё тю мён:тан:? |
| Est-ce que tu me vois ? |
Видишь ли ты меня? |
Эс кё тю мё вуа? |
| Qu'est-ce que tu dirais, toi, |
Что бы ты сказал, |
Кес кё тю дирэ, туа, |
| Si t'étais là ? |
Если бы был рядом? |
Си тэтэ ля? |
| Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies ? |
Посылаешь ли ты мне знаки? |
Эс кё сё сон: дэ синь кё тю ман:вуа? |
| Qu'est-ce que tu ferais, toi, |
Что бы сделал, |
Кес кё тю фёрэ, туа, |
| Si t'étais là ? |
Если бы был рядом? |
Си тэтэ ля? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|