| Céline Dion - Parler à mon père |
Céline Dion - Поговорить с отцом |
Céline Dion - Прле а мон: пэр |
|
|
|
| Je voudrais oublier le temps |
Я хотела бы забыть о времени, |
Жё вудрэ ублие лё тём: |
| Pour un soupir, pour un instant |
На одно мгновение, на один вздох |
Пур ан: супир, пур эн:нэстан: |
| Une parenthèse après la course |
На минутку после суеты |
Юн парён:тэз апрэ ля курс |
| Et partir où mon cœur me pousse |
И следовать куда моё сердце меня ведет |
Э партир у мон: кёр мё пус |
|
|
|
| Je voudrais retrouver mes traces |
Я хотела бы вновь найти свои следы |
Жё вудрэ рётруве мэ трас |
| Où est ma vie, où est ma place |
Где жизнь моя, где мое место, |
У э ма ви, у э ма пляс |
| Et garder l’or de mon passé |
И сохранить свое золотое прошлое |
Э гярдэ лор дё мон: пасэ |
| Au chaud dans mon jardin secret |
В тепле в моем саду секретов |
О шо дан: мон: жардан: сёкрэ |
|
|
|
| Je voudrais passer l’océan, |
Я хотела бы преодолеть океан, |
Жё вудрэ пасэ лосэан:, |
| Croiser le vol d’un goéland |
Втретить на лету чайку |
Круазэ лё воль дэн: гуэлан: |
| Penser à tout ce que j’ai vu |
Обдумать все, что повидала |
Пан:сэ а ту сё кё жэ вю |
| Ou bien aller vers l’inconnu |
Или же уйти навстречу неизведанному |
У бьян: але вэр лан:коню |
| Je voudrais décrocher la lune, |
Я хотела бы достать луну, |
Жё вудрэ дэкрошэ ля люн, |
| Je voudrais même sauver la terre |
Я хотела бы еще спасти землю |
Жё вудрэ мэм совэ ля тэр |
| Mais avant tout je voudrais parler à mon père |
Но больше всего я хотела бы поговорить с отцом |
Мэ заван: ту жё вудрэ парле а мон: пэр |
| Parler à mon père… |
Поговорить с отцом... |
Парле а мон: пэр... |
|
|
|
| Je voudrais choisir un bateau |
Я хотела бы выбрать корабль |
Жё вудрэ шуазир эн: бато |
| Pas le plus grand ni le plus beau |
Не слишком большой, не слишком красивый |
Па лё плю гран: ни лё плю бо |
| Je le remplirais des images |
Я бы заполнила его картинами |
Жё лё рём:плирэ дэ зимаж |
| Et des parfums de mes voyages |
И ароматами своих путешествий |
Э дэ парфэм: дё мэ вуайяж |
|
|
|
| Je voudrais freiner pour m’asseoir |
Я бы хотела остановиться, чтобы присесть |
Жё вудрэ фрэнэ пур масуар |
| Trouver au creux de ma mémoire |
Отыскать в глубинах своей памяти |
Трувэ о крё дё ма мэмоар |
| Des voix de ceux qui m’ont appris |
Голоса тех, кто научил меня тому |
Дэ вуа дё сё ки мон: тапри |
| Qu’il n’y a pas de rêves interdits |
Что не бывает грез запретных |
Киль ниа па дё рэвэ ан:тэрди |
|
|
|
| Je voudrais trouver les couleurs, |
Я хотела бы найти цвета, |
Жё вудрэ трувэ ле кулёр, |
| Des tableaux que j’ai dans le cœur |
Картины, что хранятся в моем сердце |
Дэ таблё кё жэ дан: лё кёр |
| De ce décor aux lignes pures, |
На фоне чистых линий, |
Дё сё дэкор о линь пюр, |
| Où je vous vois, qui me rassure, |
Где я вижу вас и мне спокойно, |
У жё ву вуа, ки мё расюр, |
| Je voudrais décrocher la lune, |
Я хотела бы достать луну, |
Жё вудрэ дэкрошэ ля люн, |
| Je voudrais même sauver la terre, |
Я хотела бы еще спасти землю, |
Жё вудрэ мэм совэ ля тэр, |
| Mais avant tout, je voudrais parler à mon père.. |
Но больше всего, я хотела бы поговорить с отцом... |
Мэ заван: ту жё вудрэ парле а мон: пэр... |
| Parler à mon père.. |
Поговорить с отцом... |
Парле а мон: пэр... |
|
|
|
| Je voudrais oublier le temps |
Я хотела бы забыть о времени |
Жё вудрэ ублие лё тём: |
| Pour un soupir, pour un instant |
На одно мгновение, на один вздох |
Пур ан: супир, пур эн:нэстан: |
| Une parenthèse après la course |
На минутку после суеты |
Юн парён:тэз апрэ ля курс |
| Et partir où mon cœur me pousse |
И следовать куда моё сердце меня ведет |
Э партир у мон: кёр мё пус |
|
|
|
| Je voudrais retrouver mes traces |
Я хотела бы вновь найти свои следы |
Жё вудрэ рётруве мэ трас |
| Où est ma vie, où est ma place |
Где жизнь моя, где мое место |
У э ма ви, у э ма пляс |
| Et garder l’or de mon passé |
И сохранить свое золотое прошлое |
Э гярдэ лор дё мон: пасэ |
| Au chaud dans mon jardin secret |
В тепле в моем саду секретов |
О шо дан: мон: жардан: сёкрэ |
|
|
|
| Je voudrais partir avec toi |
Я хотела бы идти вместе с тобой |
Жё вудрэ партир авэк туа |
| Je voudrais rêver avec toi |
Я хотела бы мечтать вместе с тобой |
Жэ вудрэ рэвэ фвэк туа |
| Toujours chercher l’inaccessible |
По-прежнему открывать непостижимое |
Тужур шэршэ ланаксэсибль |
| Toujours espérer l’impossible |
по-прежнему надеяться на невозможное |
Тужур эспэр(э) лам:посибль |
| Je voudrais décrocher la lune, |
Я хотела бы достать луну, |
Жё вудрэ дэкроше ля люн, |
| Et pourquoi pas sauver la terre, |
Я хотела бы еще спасти землю, |
Э пуркуа па совэ ля тэр, |
| Mais avant tout, je voudrais parler à mon père |
Но больше всего я хотела бы поговорить с отцом |
Мэ заван: ту, жё вудрэ парле а мон: пэр |
| Parler à mon père.. |
Поговорить с отцом... |
Парле а мон: пэр... |
| Je voudrais parler à mon père |
Я хотела бы поговорить с отцом |
Жё вудрэ парле а мон: пэр |
| Parler à mon père.. |
Поговорить с отцом... |
Парле а мон: пэр... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|