| Jeck & Carla - M'envoler |
Jeck & Carla - Улететь |
Jeck & Carla - Манволэ |
|
|
|
| Encore un soir, encore une heure |
Ещё один вечер, ещё один час, |
Анкор ан суар, анкор юнёр |
| Toujours ce désert dans mon coeur |
Всё та же пустыня в моём сердце. |
Тужур сэ дезер дан мон кёр |
| Je broie du noir, là, j'suis pas d'humeur |
Я тоскую в темноте, мне не до смеха, |
Жё бруа дю нуар, ла, жюи па д’юмёр |
| Dis-moi, il est où le bonheur? |
Скажи, где же это счастье? |
Ди-муа, иль э у лё бонёр? |
| Dix ans plus tard et autant d'erreurs |
Десять лет спустя, и столько же ошибок, |
Диз ан плю тар э отан дэрер |
| Toujours ce parfum, cette odeur |
Всё тот же аромат, этот запах |
Тужур сэ парфан, сет одёр |
| J'veux nous revoir ici ou ailleurs |
Я хочу, чтобы мы встретились — здесь или где-то ещё |
Жё вё ну ревуар иси у айёр |
|
|
|
| J'veux m'envoler |
Я хочу улететь, |
Жё вё манволэ |
| Graver ton nom sur la Tour Eiffel |
Высечь твоё имя на Эйфелевой башне, |
Гравэ тон нон сюр ла Тур Эйфель |
| Chanter du matin au soir pour t'aimer |
Петь с утра до ночи, чтобы любить тебя. |
Шантэ дю матан о суар пур тэмэ |
| Braver les vents, les marées, les tempêtes |
Бросить вызов ветрам, приливам, бурям |
Бравэ ле ван, ле маре, ле тампет |
| S'il le fallait, j'veux m'еnvoler |
Если потребуется, я хочу улететь. |
Си лё фалэ, жё вё манволэ |
| Que le ciеl s'assombrisse et nous arrose |
Пусть небо потемнеет и омочит нас, |
Кё лё сьель сасомбрис э ну ароз |
| J'inonderais ton cœur de mille et une roses |
Я затоплю твоё сердце тысячью и одной розой. |
Жэнондрэ тон кёр дэ миль э юн роз |
| Et on prendra la vie comme elle viendra |
И мы примем жизнь такой, какой она придёт, |
Э он прандра ла ви ком эль вьендра |
| Rien qu'toi et moi, j'veux m'envoler |
Только ты и я — я хочу улететь. |
Рьен ктуа э муа, жё вё манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
|
|
|
| Dernier regard, dernières fleurs |
Последний взгляд, последние цветы, |
Дернье регар, дерньер флёр |
| L'eau a coulé, les larmes meurent |
Вода утекла, слёзы умирают. |
Ло а куле, ле ларм мёр |
| Et notre histoire, un nous meilleur |
И наша история — лучшая версия нас. |
Э нотр истоар, ан ну мёёр |
| S'abandonner, faire fuir nos peurs |
Отдаться, прогнать наши страхи. |
Сабандонэ, фэр фюир но пёр |
| Que nos mémoires effacent ces heures |
Пусть наша память сотрёт эти часы, |
Кё но мемуар эфас сэзёр |
| Passées à torturer nos cœurs |
Потраченные на пытку наших сердец. |
Пасе а тортюрэ но кёр |
| Une dernière danse pour deux âmes soeurs |
Последний танец для двух родственных душ. |
Юн дерньер данс пур дё зам сёр |
|
|
|
| J'veux m'envoler |
Я хочу улететь, |
Жё вё манволэ |
| Graver ton nom sur la Tour Eiffel |
Высечь твоё имя на Эйфелевой башне, |
Гравэ тон нон сюр ла Тур Эйфель |
| Chanter du matin au soir pour t'aimer |
Петь с утра до ночи, чтобы любить тебя. |
Шантэ дю матан о суар пур тэмэ |
| Braver les vents, les marées, les tempêtes |
Бросить вызов ветрам, приливам, бурям |
Бравэ ле ван, ле маре, ле тампет |
| S'il le fallait, j'veux m'envoler |
Если потребуется, я хочу улететь. |
Си лё фалэ, жё вё манволэ |
| Que le ciel s'assombrisse et nous arrose |
Пусть небо потемнеет и омочит нас, |
Кё лё сьель сасомбрис э ну ароз |
| J'inonderais ton cœur de mille et une roses |
Я затоплю твоё сердце тысячью и одной розой. |
Жэнондрэ тон кёр дэ миль э юн роз |
| Et on prendra la vie comme elle viendra |
И мы примем жизнь такой, какой она придёт, |
Э он прандра ла ви ком эль вьендра |
| Rien qu'toi et moi, j'veux m'envoler |
Только ты и я — я хочу улететь. |
Рьен ктуа э муа, жё вё манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
|
|
|
| J'veux m'envoler |
Я хочу улететь, |
Жё вё манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
|
|
|
| Envole-toi |
Улети |
Анволь туа |
| Envole-moi |
Лети за мной, |
Анволь муа |
| Nos lendemains comme autrefois |
Наши завтрашние дни, как прежде. |
Но ландман ком отруфуа |
|
|
|
| J'veux m'envoler |
Я хочу улететь, |
Жё вё манволэ |
| Graver ton nom sur la Tour Eiffel |
Высечь твоё имя на Эйфелевой башне, |
Гравэ тон нон сюр ла Тур Эйфель |
| Chanter du matin au soir pour t'aimer |
Петь с утра до ночи, чтобы любить тебя. |
Шантэ дю матан о суар пур тэмэ |
| Braver les vents, les marées, les tempêtes |
Бросить вызов ветрам, приливам, бурям |
Бравэ ле ван, ле маре, ле тампет |
| S'il le fallait, j'veux m'envoler |
Если потребуется, я хочу улететь. |
Си лё фалэ, жё вё манволэ |
| Que le ciel s'assombrisse et nous arrose |
Пусть небо потемнеет и омочит нас, |
Кё лё сьель сасомбрис э ну ароз |
| J'inonderais ton cœur de mille et une roses |
Я затоплю твоё сердце тысячью и одной розой. |
Жэнондрэ тон кёр дэ миль э юн роз |
| Et on prendra la vie comme elle viendra |
И мы примем жизнь такой, какой она придёт, |
Et on prendra la vie comme elle viendra |
| Rien qu'toi et moi, j'veux m'envoler |
Только ты и я — я хочу улететь. |
Э он прандра ла ви ком эль вьендра |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
|
|
|
| J'veux m'envoler |
Я хочу улететь, |
Жё вё манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
|
|
|
| J'veux m'envoler |
Я хочу улететь, |
Жё вё манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
|
|
|
| J'veux m'envoler |
Я хочу улететь, |
Жё вё манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
| M'envoler |
Улететь |
Манволэ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|