| Alizée - J'en ai marre! |
Alizée - Мне надоело! |
Alizée – Жен э мар! |
|
|
|
| J'ai la peau douce |
У меня нежная кожа |
Же ля плю дусэ |
| Dans mon bain de mousse |
В моей пенной ванне |
Дан: мон: бан дё муcсэ |
| Je m'éclabousse |
Я обрызгиваю себя |
Же мэклабуссэ |
| J'en ris ! |
Я смеюсь! |
Жен ри! |
| Mon poisson rouge |
Моя золотая рыбка |
Мон: пуасон: ружэ |
| Dans mon bain de mousse |
В моей пенной ванне |
Дан: мон: бан дё муcсэ |
| Je l'emmitoufle |
Я укутываю её |
Же лёммитуф |
| Je lui dis : |
Я говорю ей: |
Же люи ди: |
|
|
|
| « J'ai pas de problème |
«У меня нет проблем |
«Жё па дё проблэмё |
| Je fainéante |
Я бездельничаю |
Жё фенэант |
| Pas de malaise |
Никакого дискомфорта |
Па дё малэзё |
| Je fainéante |
Я бездельничаю |
Жё фенэант |
| Dans l'eau je baigne |
В воде я купаюсь |
Дан: лё жё бэнё |
| C'est l'important |
Это главное |
Сэ лэм:портан: |
| Bien à mon aise dans l'air du temps » |
Мне удобно в духе времени» |
Бьен: а мон: эзё дан: лэр дю тём:» |
|
|
|
| J'ai la peau douce |
У меня нежная кожа |
Же ля плю дусэ |
| Dans mon bain de mousse |
В моей пенной ванне |
Дан: мон: бан дё муcсэ |
| Je bulle à l'ombre |
Я пузырюсь в тени |
Же бюль а ломбр |
| Des bombes |
Бомб |
Дэ бомб |
| Tout est délice, ici |
Всё – наслаждение, здесь |
Ту тэ дэлисэ, иси |
| Délits dociles, oh oui |
Покорные преступления, о да |
Дэли досиль, о уи |
| Je fais la liste des choses |
Я составляю список вещей, |
Же фэ ла листэ дэ шоз |
| Qui m'indisposent : |
Которые меня раздражают: |
Ки мандиcпоз: |
|
|
|
| J'en ai marre de ceux qui pleurent |
Мне надоели те, кто плачет, |
Же нэ мар дё сё ки плёр |
| Qui ne roulent qu'à deux à l'heure |
Кто едет только два в час, |
Ки нё руль ка дё лёр |
| Qui se lamentent et qui s'fixent |
Кто жалуется и зацикливается |
Ки сё ламент э ки сификс |
| Sur l'idée d'une idée fixe |
На идее фикс. |
Сюр лидэ дюн идэ фикс |
| J'en ai marre de ceux qui râlent |
Мне надоели те, кто ворчит, |
Жен э мар дё сё ки рэле |
| Des extrémistes à deux balles |
Двухкопеечные экстремисты, |
Дэ зэкстрэмист а дё баль |
| Qui voient la vie tout en noir |
Кто видит жизнь в чёрном свете, |
Ки вуа лави ту тан нуар |
| Qui m'expédient dans l'cafard |
Кто отправляет меня в тоску. |
Ки мэкспеди дан кафар |
| J'en ai marre de la grande sœur |
Мне надоела старшая сестра, |
Жё нэ мар дё ла гранд сёр |
| Qui gémit tout et qui pleure |
Которая ноет и плачет, |
Ки жеми ту тэ ки плёр |
| Marre de la pluie, des courgettes |
Надоел дождь, кабачки, |
Мар дэ ла плюи, дэ курсжэт |
| Qui m'font vomir sous la couette |
От которых меня тошнит под одеялом. |
Ки мфон: воймир су ла куэт |
| J'en ai marre de ces cyniques |
Мне надоели эти циники, |
Жё нэ мар дё сэ синик |
| Et dans les prés les colchiques |
И в полях безвременники. |
Эт дон ле прэ ле кольшик |
| J'en ai marre d'en avoir marre |
Мне надоело, что мне всё надоело, |
Же нэ мар дон авуар мар |
| Aussi |
Тоже. |
Оси |
|
|
|
| J'ai la peau douce |
У меня нежная кожа |
Же ля плю дусэ |
| Dans mon bain de mousse |
В моей пенной ванне |
Дан: мон: бан дё муcсэ |
| Pas de secousses sismiques |
Никаких сейсмических толчков |
Па дё сёкусё сисмик |
| Je me prélasse, ici |
Я нежусь здесь |
Жё мё прелясё, иси |
| Et me délasse, oh oui |
И расслабляюсь, о да |
Э мё делясё, о уи |
| C'est mon état aquatique |
Это моё водное состояние |
Се мон эта акватик |
| Y a comme un hic ! |
Но есть загвоздка! |
И а ком аник! |
|
|
|
| J'en ai marre de ceux qui pleurent |
Мне надоели те, кто плачет, |
Же нэ мар дё сё ки плёр |
| Qui ne roulent qu'à deux à l'heure |
Кто едет только два в час, |
Ки нё руль ка дё лёр |
| Qui se lamentent et qui s'fixent |
Кто жалуется и зацикливается |
Ки сё ламент э ки сификс |
| Sur l'idée d'une idée fixe |
На идее фикс. |
Сюр лидэ дюн идэ фикс |
| J'en ai marre de ceux qui râlent |
Мне надоели те, кто ворчит, |
Жен э мар дё сё ки рэле |
| Des extrémistes à deux balles |
Двухкопеечные экстремисты, |
Дэ зэкстрэмист а дё баль |
| Qui voient la vie tout en noir |
Кто видит жизнь в чёрном свете, |
Ки вуа лави ту тан нуар |
| Qui m'expédient dans l'cafard |
Кто отправляет меня в тоску. |
Ки мэкспеди дан кафар |
| J'en ai marre de la grande sœur |
Мне надоела старшая сестра, |
Жё нэ мар дё ла гранд сёр |
| Qui gémit tout et qui pleure |
Которая ноет и плачет, |
Ки жеми ту тэ ки плёр |
| Marre de la pluie, des courgettes |
Надоел дождь, кабачки, |
Мар дэ ла плюи, дэ курсжэт |
| Qui m'font vomir sous la couette |
От которых меня тошнит под одеялом. |
Ки мфон: воймир су ла куэт |
| J'en ai marre de ces cyniques |
Мне надоели эти циники, |
Жё нэ мар дё сэ синик |
| Et dans les prés les colchiques |
И в полях безвременники. |
Эт дон ле прэ ле кольшик |
| J'en ai marre d'en avoir marre |
Мне надоело, что мне всё надоело, |
Же нэ мар дон авуар мар |
| Aussi |
Тоже. |
Оси |
|
|
|
| bada bada bam bam… |
Бада бада бам бам… |
Бада бада бам бам… |
|
|
|
| J'en ai marre de ceux qui pleurent |
Мне надоели те, кто плачет, |
Же нэ мар дё сё ки плёр |
| Qui ne roulent qu'à deux à l'heure |
Кто едет только два в час, |
Ки нё руль ка дё лёр |
| Qui se lamentent et qui s'fixent |
Кто жалуется и зацикливается |
Ки сё ламент э ки сификс |
| Sur l'idée d'une idée fixe |
На идее фикс. |
Сюр лидэ дюн идэ фикс |
| J'en ai marre de ceux qui râlent |
Мне надоели те, кто ворчит, |
Жен э мар дё сё ки рэле |
| Des extrémistes à deux balles |
Двухкопеечные экстремисты, |
Дэ зэкстрэмист а дё баль |
| Qui voient la vie tout en noir |
Кто видит жизнь в чёрном свете, |
Ки вуа лави ту тан нуар |
| Qui m'expédient dans l'cafard |
Кто отправляет меня в тоску. |
Ки мэкспеди дан кафар |
| J'en ai marre de la grande sœur |
Мне надоела старшая сестра, |
Жё нэ мар дё ла гранд сёр |
| Qui gémit tout et qui pleure |
Которая ноет и плачет, |
Ки жеми ту тэ ки плёр |
| Marre de la pluie, des courgettes |
Надоел дождь, кабачки, |
Мар дэ ла плюи, дэ курсжэт |
| Qui m'font vomir sous la couette |
От которых меня тошнит под одеялом. |
Ки мфон: воймир су ла куэт |
| J'en ai marre de ces cyniques |
Мне надоели эти циники, |
Жё нэ мар дё сэ синик |
| Et dans les prés les colchiques |
И в полях безвременники. |
Эт дон ле прэ ле кольшик |
| J'en ai marre d'en avoir marre |
Мне надоело, что мне всё надоело, |
Же нэ мар дон авуар мар |
|
|
|
| bada bada bam bam… |
Бада бада бам бам… |
Бада бада бам бам… |
|
|
|
|
|
|