| Mia Martina - Tu me manques |
Mia Martina - Скучаю по тебе |
Mia Martina - Тю мё манк |
|
|
|
| Quand la nuit manque de sommeil |
Когда ночь не приносит сна |
Кан ла нюи манк д` сомэй |
| Penseras-tu à moi? |
Будешь ли ты думать обо мне? |
Пансэ-ра-тю а муа? |
| L’amour était si pur |
Любовь была так чиста |
Лямур этэ си пюр |
| Pourtant tu n’es plus là |
Но тебя больше нет здесь |
Пуртан тю нэ плю ла |
| Pourtant tu n’es plus là |
Но тебя больше нет здесь |
Пуртан тю нэ плю ла |
|
|
|
| On s’était dit adieu |
Мы попрощались друг с другом |
Он с’этэ ди адьё |
| Mais sans conviction |
Но без убеждённости |
Мэ сан конвиксьон |
| Les larmes coulent dans le cœur |
Слёзы льются в сердце |
Ле ларм кулан дан лё кёр |
| Maintenant je n’suis plus là |
Теперь меня здесь нет |
Мэнтнан жё нюи плю ла |
| Maintenant je n’suis plus là |
Теперь меня здесь нет |
Мэнтнан жё нюи плю ла |
|
|
|
| Si je reste loin de toi qui va me sauver? |
Если я останусь далеко от тебя, кто спасёт меня? |
Си жё рэст люэн дё туа, ки ва мё совэ? |
| Si je reste dans le noir qui va me trouver? |
Если я останусь в темноте, кто найдёт меня? |
Си жё рэст дан лё нуар, ки ва мё трувэ? |
| Si je reste sans toi |
Если я останусь без тебя |
Си жё рэст сан тва |
| Qui va vouloir de moi? |
Кто захочет меня? |
Ки ва вулюар дё муа? |
| Qui va vouloir de moi? |
Кто захочет меня? |
Ки ва вулюар дё муа? |
|
|
|
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| De nous deux, de nous deux enlacés |
Без нас двоих, без нас двоих в объятиях |
Дё ну дё, дё ну дё анласэ |
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| Ah ah ah que tu me manques |
А-а-а, как ты мне нужен (как ты мне недостаёшь) |
А а а кё тю мё манк |
|
|
|
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| De nous deux, de nous deux enlacés |
Без нас двоих, без нас двоих в объятиях |
Дё ну дё, дё ну дё анласэ |
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| Ah ah ah que tu me manques |
А-а-а, как ты мне нужен (как ты мне недостаёшь) |
А а а кё тю мё манк |
|
|
|
| Comment puis-je faire pour |
Что мне сделать чтоб |
Коман пюи-жё фэ пур |
| Apaiser toutes mes blessures? |
Утишить все мои раны? |
Апэзэ тут мё блезюр? |
| Elles sont toujours là (oui au fond elles me tuent) |
Они всё ещё здесь (да, в глубине они убивают меня) |
Эль сон тужур ла (ви о фон эль мё тют) |
| D’une phrase, ça me tue… |
Одной фразой это убивает меня… |
Дюн фраз, са мё тют… |
|
|
|
| Si je reste loin de toi qui va me sauver? |
Если я останусь далеко от тебя, кто спасёт меня? |
Си жё рэст люэн дё туа, ки ва мё совэ? |
| Si je reste dans le noir qui va me trouver? |
Если я останусь в темноте, кто найдёт меня? |
Си жё рэст дан лё нуар, ки ва мё трувэ? |
| Si je reste sans toi |
Если я останусь без тебя |
Си жё рэст сан тва |
| Qui va vouloir de moi? |
Кто захочет меня? |
Ки ва вулюар дё муа? |
| Qui va vouloir de moi? |
Кто захочет меня? |
Ки ва вулюар дё муа? |
|
|
|
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| De nous deux, de nous deux enlacés |
Без нас двоих, без нас двоих в объятиях |
Дё ну дё, дё ну дё анласэ |
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| Ah ah ah que tu me manques |
А-а-а, как ты мне нужен (как ты мне недостаёшь) |
А а а кё тю мё манк |
|
|
|
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| De nous deux, de nous deux enlacés |
Без нас двоих, без нас двоих в объятиях |
Дё ну дё, дё ну дё анласэ |
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| Ah ah ah que tu me manques |
А-а-а, как ты мне нужен (как ты мне недостаёшь) |
А а а кё тю мё манк |
|
|
|
| Si je reste loin de toi qui va me sauver? |
Если я останусь далеко от тебя, кто спасёт меня? |
Си жё рэст люэн дё туа, ки ва мё совэ? |
| Si je reste dans le noir qui va me trouver? |
Если я останусь в темноте, кто найдёт меня? |
Си жё рэст дан лё нуар, ки ва мё трувэ? |
| Si je reste sans toi |
Если я останусь без тебя |
Си жё рэст сан тва |
| Qui va vouloir de moi? |
Кто захочет меня? |
Ки ва вулюар дё муа? |
|
|
|
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| De nous deux, de nous deux enlacés |
Без нас двоих, без нас двоих в объятиях |
Дё ну дё, дё ну дё анласэ |
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| Ah ah ah que tu me manques |
А-а-а, как ты мне нужен (как ты мне недостаёшь) |
А а а кё тю мё манк |
|
|
|
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| De nous deux, de nous deux enlacés |
Без нас двоих, без нас двоих в объятиях |
Дё ну дё, дё ну дё анласэ |
| Je ne peux, je ne peux me passer |
Я не могу, я не могу обойтись |
Жё нё пё, жё нё пё мё пассэ |
| Ah ah ah que tu me manques |
А-а-а, как ты мне нужен (как ты мне недостаёшь) |
А а а кё тю мё манк |
|
|
|
|
|
|